小 青 蛙 ( xiǎo qīng wā )

wǒ shì xiǎo qīng wā,
我 是 小 青 蛙,
wǒ yǒu liǎng gè jiā。
我 有 两 个 家。
dì shang zhù zhù,
地 上 住 住,
chí táng li huá hua。
池 塘 里 划 划。
yī hui er tiào shàng lái,
一 会 儿 跳 上 来,
yī hui er yòu tiào xià。
一 会 儿 又 跳 下。
chàng qǐ gē lái,
唱 起 歌 来,
gū gū gū。
呱 呱 呱。
Translation: LITTLE FROG
I am a little frog,
Dwelling in two homes:
I live on the land,
And paddle on the pond.
In a flash I jump out,
In a flash I hop back in,
Singing a song:
"Ribbet, Ribbet, Ribbet."
学而时习之,不亦悦乎?
有朋自远方来,不亦乐乎?
---孔子

